¿Secuestro de niños en Japón?
Normalmente no me hago eco de este tipo de intervenciones en la calle y, salvo que la elección de la localización o la técnica utilizada conlleven un determinado efecto estético, las dejo pasar, pero hoy haré una excepción, y no porque la denuncia o la protesta me parezca más relevante que otras, sino sencillamente por cómo di con ello y por mi desconocimiento del tema.
El pasado miércoles, a la salida del concierto de Manos de Topo en el Círculo de Bellas Artes, nos encontramos, en la calle de Los Madrazo, con una doble intervención: por un lado una plantilla en rojo que rezaba "Stop Japan Child Abduction" y por otro lado una pintada que parecía remitir a algún tipo de artículo legal. Desconocedor de que "abduction" realmente se utiliza en inglés para hacer referencia al "secuestro" (mi cabeza en ese momento no fue más allá de la abducción por parte de alienígenas), interpreté el texto como una broma, como un juego.
Sin embargo, cuando ayer jueves volvía de fotografiar el muro (que pertenece por cierto a la comisaría de policía que hay en Los Madrazo), encontré al pasar por la calle Echegaray otra plantilla, igual de roja, que decía "Japón secuestra niños" y que estaba acompañada por otra pintada con las letras SOS.
Investigando el tema por la tarde, encontré que al parecer (al-pa-re-cer, insisto) la ley ampara en Japón a los padres que, tras un divorcio o una separación -habitualmente de un cónyuge extranjero-, retienen a los hijos comunes sin permitir que el otro progenitor pueda acceder a ellos o reclamar su custodia. En la red hay información general y hasta webs dedicadas a casos concretos. La cosa se cierra con la cita del Artículo 225 bis del Código Penal, que regula las penas que se impondrán a aquel progenitor "que sin causa justificada para ello sustrajere a su hijo menor". Todo encaja. Lo que no sé es si estas plantillas y pintadas hacen referencia a algún caso que haya tenido lugar en España o son protestas con una orientación más internacional.
Y diréis, vaya ladrillo de entrada...
El pasado miércoles, a la salida del concierto de Manos de Topo en el Círculo de Bellas Artes, nos encontramos, en la calle de Los Madrazo, con una doble intervención: por un lado una plantilla en rojo que rezaba "Stop Japan Child Abduction" y por otro lado una pintada que parecía remitir a algún tipo de artículo legal. Desconocedor de que "abduction" realmente se utiliza en inglés para hacer referencia al "secuestro" (mi cabeza en ese momento no fue más allá de la abducción por parte de alienígenas), interpreté el texto como una broma, como un juego.
Sin embargo, cuando ayer jueves volvía de fotografiar el muro (que pertenece por cierto a la comisaría de policía que hay en Los Madrazo), encontré al pasar por la calle Echegaray otra plantilla, igual de roja, que decía "Japón secuestra niños" y que estaba acompañada por otra pintada con las letras SOS.
Investigando el tema por la tarde, encontré que al parecer (al-pa-re-cer, insisto) la ley ampara en Japón a los padres que, tras un divorcio o una separación -habitualmente de un cónyuge extranjero-, retienen a los hijos comunes sin permitir que el otro progenitor pueda acceder a ellos o reclamar su custodia. En la red hay información general y hasta webs dedicadas a casos concretos. La cosa se cierra con la cita del Artículo 225 bis del Código Penal, que regula las penas que se impondrán a aquel progenitor "que sin causa justificada para ello sustrajere a su hijo menor". Todo encaja. Lo que no sé es si estas plantillas y pintadas hacen referencia a algún caso que haya tenido lugar en España o son protestas con una orientación más internacional.
Y diréis, vaya ladrillo de entrada...
9 comentarios:
Que va! de ladrillo nada, está genial que vayas actualizando el blog tan constantemente y que nos cuentes estas cosillas e investigues, tus lectores te lo agradecemos, jeje!
Un abrazo y gracias por las fotos y los comentarios!
_namero_
A mí también me ha parecido interesante el tema. Qué poco sabemos de los nipones :D
salu2
si tu no lo sugieres, nosotros tampoco sabríamos a que hacía referencia esa plantilla. Una cosa es ver y otra mirar y observar no?
con un buen ojo andas y sabes como contar lo que ves. que más podemos pedir?
excelente entrada.....
Vaya, ¡gracias por todos los comentarios!
Saludos.
soy una abuela de España vine a kioto con mi marido el 13 del 9 fui con un amigo haber si podiamos ver a mi nuera y a mis nietesitas y hable con Tesui que es e padre de mi nuera y lo unico que recibir
fueron golpe en mis blazo y mi mano y me puse a llorar todo esto viene porque mi nuera no queria trabajar en el restaurante su abuela yosue no querias quedarse con mis niña y se la tenian que llevar al trabajo y eso es la ruina que hay le an echo cosa que yo no se como no ha mandado el restaurante a freir esparago pero era el pan de su familia y aora no se preocupa de el en fin lo estan machacando y decia que lo queria como a un hijo pues lo que le estan haciendo a el no se le hace ni al peor enemigo si me podeis ayudar por favor un saludo
si hay abuela con este mismo poblemas que el mio le sugiero que agamos algo pues la paciecia tiene un limete y no se como estan mis niñas y tengo poblas de salud de colucnas pero bueno espero que eta gente page el daño que le estan haciendo a mi nietesitas dice amigo japonese que esto esta a la orden del dia que se inventa lo peor y lo mas doloroso es que co eso no se guegas eso no se deberia permitir mi hijo pidio ayuda a la enbajada española en kioto y yo le entregue una carta al que representaba al enbajador y asta ora nada mandar sujerencia a blog de abu loli gracias
sigo sin saber nada de mis niñas su madre se la llevo a consejada por su padre Japone y no sabemos nada mi hijo sigue alli en Japon y mi consejo que ya apareceran al no hay ley para los estrangero en Japon y la enbajada no me ayudo tampoco no se idioma solo el Español
Yo creo que sé qué es.
Antes vivía cerca de un Tribunal de Familia en la Calle Francisco Gervás donde todos los jueves había protestas por parte de padres que no tenían la custodia de sus hijos. Empezaron a aparecer esas pintadas, y los niños del colegio estaban asustados, jeje. La verdad es que es una acción poco afortunada.
Creo que el caso en concreto es de un padre que no tiene la custodia y tanto la madre como el niño están en Japón. Y según la ley japonesa él no tiene derecho. Ha salido en varias entrevistas y vi algún folleto.
Publicar un comentario